Traditional Xmas Eve supper.

Poland is the motherland of many famous climbers:
Jerzy Kukuczka who was the second, after R.M, to climb the crown of the Himalayas.
Krzysztof Wielicki the first summiter of the Everest in winter (at present he is the head of the Polish K2 Winter Expedition team)
Wanda Rutkiewicz, Piotr Pustelnik, Piotr Morawski, Ryszard Pawłowski, Kinga Baranowska and many others.

Poland is also the country where Christmas is special and magic time that is always started with a very traditional Christmas Eve supper.

Below you will find some traditional Christmas dishes and habits.

Merry Christmas !
May the Spirit of Christmas bring you Peace,
The Gladness of Christmas give you hope
The Warmth of Christmas grant you Love
May your holiday season be as beautiful as a Winter Wonderland!

Family members begin the celebration with a prayer and breaking of the Christmas wafer (opłatek – symbolising the bread eaten daily — our day-to-day common life) and wishing each other good fortune in the upcoming new year.

Breaking of the Christmas wafer – himalman

Kliknij na link powyżej, by podzielić się ze mną opłatkiem.

Santa’s Reindeer Orchestra

With all best wishes

Christmas in Poland

Many people in Poland celebrate Christmas Eve (Wigilia) on December 24…..

In Poland, Christmas Eve is a day first of fasting, then of feasting. The Wigilia feast begins at the appearance of the first star. There is no red meat served but fish, usually carp. The supper, which includes many traditional dishes and desserts, can sometimes last for over two hours. It is followed by the exchange of gifts. The next day, the Christmas Day, is often spent visiting friends. In Polish tradition, people combine religion and family closeness at Christmas. Although gift-giving plays a major role in the rituals, emphasis is placed more on the making of special foods and decorations.

On the night of Christmas Eve, so important is the appearance of the first star in remembrance of the Star of Bethlehem, that it has been given an affectionate name of “the little star” or Gwiazdka (the female counterpart of St. Nicholas). On that evening, children watch the sky anxiously hoping to be the first to cry out, “The star has come!” Only after it appears, the family members sit down to a dinner table…..

Christmas in Poland is the most solemn festival (there are only Easter which may have the same importance). The tradition of this celebration – family and intimate – is very old. There are even traces of these traditions from the time of ancient Slavic tribes.We began the meal at sundown, with the appearance of the first star – yet guetté forward by the children.

It began by presenting their wishes to everyone sharing the symbolic bread (opłatek). This beautiful tradition is still alive in Poland. This evening is the best for the children – the fairy tale becomes reality when under the tree they find beautiful gifts they dreamed.Recall certain traditions, characteristic for the Polish Christmas. Some are saved only in the countryside, but there are many who also exist in the cities.

The tradition is the largest share of the symbolic bread (opłatek). The former “opłatek” was all colors and highly decorated. Today they are white with design hurry.

Another beautiful Polish tradition, it only invites people for Christmas – so that no one is alone and sad. We must not forget the Polish Christmas carols (kolędy).

These magnificent songs, known and sung by all, give a specific atmosphere at Christmas Polish. Even Frederic Chopin used the melody singing Christmas “Lulajże Jezuniu” in his Scherzo in B – minor.

The custom of visiting the homes of people with large colored star disappears already. But the tradition of preparing nurseries Kraków is always cultivated a large and competition for the most beautiful nursery is held annually in Krakow. Of course, there is also a crib in all the churches. Christmas and Easter are the largest culminations of the year culinary Poland.

For Christmas Eve / Wigilia /, the most important is the dinner which is a meager meal. But our ancestors came to make it a true feast despite this constraint and the meal “lean” Polish is well known throughout the world. In the houses of the nobility and the bourgeoisie meal was composed of twelve dishes – such as the number of apostles. This was mainly based dishes of fish, and in particular we had to prepare the famous carp or pike in his gray sauce. Sometimes there were so many dishes, which they greatly exceeded in number the traditional figure. But, we found the solution – every dish of fish were counted as a dish!On the Eve began with the traditional soup – most often the “barszcz (beet soup), mushroom soup or – more rarely – almond soup. Then we used, in addition to the fish, sauerkraut pea, meals made from dried mushrooms, dried fruit compotes and traditional desserts made from poppy (łamańce poppy or kutia) and cakes – (primarily cake Poppy).

The vigil supper concludes with family members giving gifts to one another. Christmas carols are also sung. Some families attend the traditional midnight mass (pasterka).

It is still believed that whatever happens on the Wigilia day has an impact on the following year. So, if a quarrel should arise, it foretells a quarrelsome and troublesome year. If, in the morning the first visiting person is a man, it means good luck, if a woman, one might expect misfortune. Everyone, however, is glad when a mailman comes by, for it means money and success in the future.

And now some traditional recipes.
Soup Christmas to the beet (Barszcz wigilijny)
The recipe earliest date to the sixteenth century. There are two recipes from the classic “barszcz” – a lean Christmas and the other on the basis of meat broth for Easter. Both versions are prepared on the basis of pure natural beet.Cut beets into slices washed and peeled. Arrange in a jar and fill the jar with warm water (water should cover beets). One can ask above a slice of bread (which speeds up the process). Cover the jar with a gauze pad and let stand in a warm place. After four to five days to remove the foam that forms on the surface and put the liquid in bottles. The bottles can be kept closed for several months.”Barszcz” Christmas is prepared basis of vegetable broth without cabbage (celery, parsley, carrots, leeks, onions). Cook the vegetables with beet 4 peeled and cut into slices. Add a few grains of black pepper and a laurel leaf. Separately cook 50 – 80 g of dried mushrooms. Skip two broths to the colander and mix. Now we add a dose of yeast beets (1 1 / 2 l broth – 1 / 2 l leaven). Bring to a boil and stop. To get an even more beautiful color can add beet juice or flood. Then add salt, pepper (possibly a pinch of sugar or lemon juice). You can add garlic.Traditionally, it accompanies the “barszcz” by the “uszka” – “little ears” (recipe below). It takes 6 to 8 ears per person. Put small ears cooked in the vessel and pour on top of the hot soup.
“Ears” (uszka) for the beet soup
The dough: 150 g flour, 1 egg, 1 pinch salt. Knead the dough and flatten with the roll into a very thin layer. Cut squares (4 x 4 cm or smaller). Ask a little joke on each square, fold the square diagonally, paste the edges and then paste the two opposing angles of the triangle. Put in boiling salted water. When they come to the surface – they are ready.The stuffing: very finely chop the dried mushrooms cooked with broth has been added to the beet soup. Chop a small onion, brown in the pan. Mix all the ingredients with 1 tablespoon of bread crumbs and 1 egg. Add salt and pepper. The stuffing is ready.
Christmas soup with mushrooms

Put the casserole in 100 g of dried mushrooms and 2 litres of water warm and bring to a boil over low heat. When the mushrooms are cooked, add cabbage without vegetables (celery, carrot, parsley, onion), pepper, bay leaf and cook for 25 to 30 minutes. Pass soup colander, salt and add the cooked mushrooms and cut into strips. Add chunks of cooked lasagna before. You can add the cream.

Carp to the Polish in his gray sauce

It is a recipe for Christmas well known. There are several versions of this dish – one cited below is the most characteristic for the kitchen of former Poland. It is also a dish that requires work, but it’s worth being prepared for Christmas.Clean and cut into steaks a beautiful carp (weight approx. 1 kg). If the fish was alive, keep the blood in a bowl or on a paid juice 1 / 2 lemon.Place fish in a pan, pour on top of the broth prepared a little celery, cut into strips, 1 large onion, 1 cup red wine, 1 lemon zest, a few grains of pepper, 1 / 3 of a spoon Coffee ginger juice and 1 / 2 lemon. Place fish cooked on the hot plate, and keep warm. Skip broth to the colander for a sauce finely mixed, add the blood of carp (if it was), a glass of beer, 2 to 3 pieces of sugar, 1 tablespoon of jam prunes, 50 g Gingerbread based honey and grated dry, gd’amandes cut into 50 pieces, 50 of raisins and 1 tablespoon butter great. Cook the sauce over low heat 10 to 15 minutes, cool slightly, verify its taste and napper fish in the dish.

For those who find this recipe too complicated, another traditional dish – ie:

The pike in the water to the former

It is also a traditional dish and if it serves two meals pike fish should be served first.Clean and salt pike (weight approx. 1 kg). Prepare a vegetable broth (without cabbage), 1 large onion, a few grains of pepper and a bay leaf. Put the pike in the whole fish, and then the cold broth on top, bring to a boil. Bake 15 -20 minutes on low heat, covered. Keep warm.Melt in a pan 50 g of butter. 3 Add finely chopped hard-boiled eggs and 1 tablespoon of parsley. Do not fry, just heat.Ask the pike hot on a platter, pour the juice of 1 / 2 lemon and dispose above the preparation of butter, egg and parsley. According connoisseurs it is the most correct way to serve the pike to emphasize the distinct taste of this excellent fish.You can also prepare the traditional dish as simple as follows:

Carp panée as steaks

Clean carp, cut the steaks with salt and let stand 30 minutes. Pass each steaks in flour, beaten egg and bread crumbs. Fry over medium heat the butter. Put in the oven a few minutes to finish cooking. You can marry carp to the sauerkraut with mushrooms.

The sauerkraut with mushrooms

This dish is a good example of the traditional Polish cuisine.1 kg of sauerkraut (if it is too acidic, rinse through a sieve), 2 large glasses of water. Bake. Separately, cook 50-80g dried mushrooms in a small amount of water. The slice them and add broth with her in sauerkraut cooked. Add 1 large chopped onion and golden, and the roux prepared in a tablespoon of flour and 2 tablespoons of butter. Salt and pepper and cook a little while.

“Pierogi” sauerkraut

Or sauerkraut and mushroomsDOUGH: 350 g flour, 1 egg, approx. 1 / 2 glass of water, a pinch of saltPrepare the stuffing according to the recipe.Pour the flour on a board, make a hollow, add salt, egg, and a quantity of water to make a paste quickly not too hard. Spread rolls with the small parties, the board dusting of flour. Crop circles using a glass in order to put the most possible meadows. Ask the stuffing on each round with a spoon, fold each circle in half and glue the edges. Submit as on a floured board or a cloth. Use the leftover dough to make the next part of “pierogi.” Bake a few minutes in boiling salted water. Serve sprinkled with melted butter, possibly with an onion cut into cubes and browned.

STUFFING THE CHOUCROUTE: ok. 800 g of sauerkraut, 2 onions, oil, salt, pepperCook the cabbage in a small amount of water for 30 minutes. Peel and chop onions and brown. Drain sauerkraut carefully, chop them finely, add the browned onions, salt, pepper and mix.

STUFFING THE CHOUCROUTE AND MUSHROOMS: approx. 800 g of sauerkraut, 100 grams of dried mushrooms, 2 onions, oil, salt, pepperRinse mushrooms, soak for several hours, cook in water soaking, drain. Mince. Cook the cabbage in a small amount of water for 30 minutes. Peel and chop onions and brown. Drain sauerkraut carefully, chop them finely, add the browned onions, mushrooms, salt, pepper and mix.Now something for dessert.

The split poppy (Lamance z makiem)

It is a traditional dessert prepared based poppy decorated by long shortbread biscuits.Put a large glass poppy in a pan, add above 2 glasses of milk boiling and keep over low heat for 15 -20 minutes. Drain through a colander. Crush the seeds when moving the poppy three times by the meat chopper. Then add 2 / 3 glass of liquid honey, vanilla, 100 g raisins soaked in rum before or cognac and 100 gd’amandes peeled and chopped. If the preparation is too thick, add a little cream liquid. You can add a small glass of good cognac. Then refrigerate. Before serving have in a glass bowl and top with “broken”.The dough for broken (łamańce).Knead the dough using 130 grams of flour, 60 g of butter, 30 g powdered sugar and 1 egg yolk. Flatten roll. Cut 2 rectangles x 7 cm and cook in the oven.There is an alternative – the dough “lean” – 120 g flour, 120 grams of sugar and 1 egg. Prepare as above.

The rolled in poppy (Makowiec)

The brioche dough:300 grams of flour, 150 grams of sugar, 150 g of butter, 2 eggs (or 1 egg and 2 egg yolks), 1 / 2 cup of milk, 40 grams of baking yeast and a pinch of salt.Work the butter with sugar to obtain a homogeneous mass. Add eggs in a, salt and yeast baking diluted with milk. Finally, add the flour and knead the dough very carefully with her hand. Cover with a towel and let stand in a warm place for at least one hour. Flatten the dough then climb with the roll on a board sprinkled with flour by the shape of a rectangle. With the brush move a layer of egg white (so that the stuffing glue well) and have the stuffing to poppy regularly. Roll out the dough stick ends. Put butter in pan and let stand a little longer. Bake in oven 45 -50 minutes. After cooking you can glaze the log.The farce poppy:Put the casserole in 400 g of opium and pay above 1 litre of milk boiling. Keep on low heat for 30 minutes. Drain through the sieve. Crush the seeds when moving the poppy three – four times by the meat chopper.Melt in a pan 150 g of butter, 3 / 4 of full glass of honey, add vanilla, 100 gd’amandes or chopped nuts, 150 grams of raisins, 1 / 2 cup of orange peel fries sugar and chopped. Now add the poppy and cook a little mixing. Cool. Add 3 to 4 egg yolks beaten with a glass of white sugar and beaten in the remaining snow very firm. The taste will be further refined if we add a glass of rum or cognac. Place the stuffing still lukewarm on the dough.

The gingerbread nuts

The dough prepared with honey was known already by the ancient Slavs. But the “discovery” of spices and yeast dough has turned into hard gingerbread today. The most famous were the gingerbread Torun Nuremberg and mussels cooked in beautifully carved. “Catherinettes” Torun were known already in 1640.Components: 500 grams of flour, 250 grams of sugar, 250 g of honey, 150 g walnuts, 4 to 5 eggs, 2 tablespoons of caramel liquid (10 g brown sugar on the stove, add 2 to 3 tablespoons water, bring to boiling), 1 teaspoon spices (cloves, cinnamon and nutmeg), 10 g of sodium bicarbonate, 50 – 100 g butter.Work the butter, add the egg yolks, one by one, sugar, liquid honey, baking soda, caramel, spices and half the flour. Mounting white snow and put in the preparation by adding the remaining flour and chopped nuts. Pour batter into the pan and bake in the oven. You can glaze gingerbread with chocolate or fill with jam or cream chocolate.

“KOMPOT” (DRINK THE CHRISTMAS BASED ON DRY)

For approx. 10 sharesComponents: 250 g dried fruit (prunes, apples, pears, apricots, raisins, figs), a few cloves, cinnamon1 / 2 cup sugar, 2 1 / 2 litres waterSoak fruit for a few hours. Add sugar, cloves, cinnamon and cook slowly. Serve chilled in a large bowl.Prepared according to the book “In the kitchen of old Poland” and “The Polish cuisine”And the site http://www.kuchnia.com.pl/

Continue reading

Christmas Eve in Poland – 2016. Tradycyjna Wigilia w Polsce. /Version english, french, polish/

Merry Christmas !
May the Spirit of Christmas bring you Peace,
The Gladness of Christmas give you hope
The Warmth of Christmas grant you Love
May your holiday season be as beautiful as a Winter Wonderland!

Family members begin the celebration with a prayer and breaking of the Christmas wafer (opłatek – symbolising the bread eaten daily — our day-to-day common life) and wishing each other good fortune in the upcoming new year.

Breaking of the Christmas wafer – himalman

Kliknij na link powyżej, by podzielić się ze mną opłatkiem.

Santa’s Reindeer Orchestra

With all best wishes

Christmas in Poland

Many people in Poland celebrate Christmas Eve (Wigilia) on December 24…..

In Poland, Christmas Eve is a day first of fasting, then of feasting. The Wigilia feast begins at the appearance of the first star. There is no red meat served but fish, usually carp. The supper, which includes many traditional dishes and desserts, can sometimes last for over two hours. It is followed by the exchange of gifts. The next day, the Christmas Day, is often spent visiting friends. In Polish tradition, people combine religion and family closeness at Christmas. Although gift-giving plays a major role in the rituals, emphasis is placed more on the making of special foods and decorations.

On the night of Christmas Eve, so important is the appearance of the first star in remembrance of the Star of Bethlehem, that it has been given an affectionate name of “the little star” or Gwiazdka (the female counterpart of St. Nicholas). On that evening, children watch the sky anxiously hoping to be the first to cry out, “The star has come!” Only after it appears, the family members sit down to a dinner table…..

Christmas in Poland is the most solemn festival (there are only Easter which may have the same importance). The tradition of this celebration – family and intimate – is very old. There are even traces of these traditions from the time of ancient Slavic tribes.We began the meal at sundown, with the appearance of the first star – yet guetté forward by the children.

It began by presenting their wishes to everyone sharing the symbolic bread (opłatek). This beautiful tradition is still alive in Poland. This evening is the best for the children – the fairy tale becomes reality when under the tree they find beautiful gifts they dreamed.Recall certain traditions, characteristic for the Polish Christmas. Some are saved only in the countryside, but there are many who also exist in the cities.

The tradition is the largest share of the symbolic bread (opłatek). The former “opłatek” was all colors and highly decorated. Today they are white with design hurry.

Another beautiful Polish tradition, it only invites people for Christmas – so that no one is alone and sad. We must not forget the Polish Christmas carols (kolędy).

These magnificent songs, known and sung by all, give a specific atmosphere at Christmas Polish. Even Frederic Chopin used the melody singing Christmas “Lulajże Jezuniu” in his Scherzo in B – minor.

The custom of visiting the homes of people with large colored star disappears already. But the tradition of preparing nurseries Kraków is always cultivated a large and competition for the most beautiful nursery is held annually in Krakow. Of course, there is also a crib in all the churches. Christmas and Easter are the largest culminations of the year culinary Poland.

For Christmas Eve / Wigilia /, the most important is the dinner which is a meager meal. But our ancestors came to make it a true feast despite this constraint and the meal “lean” Polish is well known throughout the world. In the houses of the nobility and the bourgeoisie meal was composed of twelve dishes – such as the number of apostles. This was mainly based dishes of fish, and in particular we had to prepare the famous carp or pike in his gray sauce. Sometimes there were so many dishes, which they greatly exceeded in number the traditional figure. But, we found the solution – every dish of fish were counted as a dish!On the Eve began with the traditional soup – most often the “barszcz (beet soup), mushroom soup or – more rarely – almond soup. Then we used, in addition to the fish, sauerkraut pea, meals made from dried mushrooms, dried fruit compotes and traditional desserts made from poppy (łamańce poppy or kutia) and cakes – (primarily cake Poppy).

The vigil supper concludes with family members giving gifts to one another. Christmas carols are also sung. Some families attend the traditional midnight mass (pasterka).

It is still believed that whatever happens on the Wigilia day has an impact on the following year. So, if a quarrel should arise, it foretells a quarrelsome and troublesome year. If, in the morning the first visiting person is a man, it means good luck, if a woman, one might expect misfortune. Everyone, however, is glad when a mailman comes by, for it means money and success in the future.

And now some traditional recipes.
Soup Christmas to the beet (Barszcz wigilijny)
The recipe earliest date to the sixteenth century. There are two recipes from the classic “barszcz” – a lean Christmas and the other on the basis of meat broth for Easter. Both versions are prepared on the basis of pure natural beet.Cut beets into slices washed and peeled. Arrange in a jar and fill the jar with warm water (water should cover beets). One can ask above a slice of bread (which speeds up the process). Cover the jar with a gauze pad and let stand in a warm place. After four to five days to remove the foam that forms on the surface and put the liquid in bottles. The bottles can be kept closed for several months.”Barszcz” Christmas is prepared basis of vegetable broth without cabbage (celery, parsley, carrots, leeks, onions). Cook the vegetables with beet 4 peeled and cut into slices. Add a few grains of black pepper and a laurel leaf. Separately cook 50 – 80 g of dried mushrooms. Skip two broths to the colander and mix. Now we add a dose of yeast beets (1 1 / 2 l broth – 1 / 2 l leaven). Bring to a boil and stop. To get an even more beautiful color can add beet juice or flood. Then add salt, pepper (possibly a pinch of sugar or lemon juice). You can add garlic.Traditionally, it accompanies the “barszcz” by the “uszka” – “little ears” (recipe below). It takes 6 to 8 ears per person. Put small ears cooked in the vessel and pour on top of the hot soup.
“Ears” (uszka) for the beet soup
The dough: 150 g flour, 1 egg, 1 pinch salt. Knead the dough and flatten with the roll into a very thin layer. Cut squares (4 x 4 cm or smaller). Ask a little joke on each square, fold the square diagonally, paste the edges and then paste the two opposing angles of the triangle. Put in boiling salted water. When they come to the surface – they are ready.The stuffing: very finely chop the dried mushrooms cooked with broth has been added to the beet soup. Chop a small onion, brown in the pan. Mix all the ingredients with 1 tablespoon of bread crumbs and 1 egg. Add salt and pepper. The stuffing is ready.
Christmas soup with mushrooms

Put the casserole in 100 g of dried mushrooms and 2 litres of water warm and bring to a boil over low heat. When the mushrooms are cooked, add cabbage without vegetables (celery, carrot, parsley, onion), pepper, bay leaf and cook for 25 to 30 minutes. Pass soup colander, salt and add the cooked mushrooms and cut into strips. Add chunks of cooked lasagna before. You can add the cream.

Carp to the Polish in his gray sauce

It is a recipe for Christmas well known. There are several versions of this dish – one cited below is the most characteristic for the kitchen of former Poland. It is also a dish that requires work, but it’s worth being prepared for Christmas.Clean and cut into steaks a beautiful carp (weight approx. 1 kg). If the fish was alive, keep the blood in a bowl or on a paid juice 1 / 2 lemon.Place fish in a pan, pour on top of the broth prepared a little celery, cut into strips, 1 large onion, 1 cup red wine, 1 lemon zest, a few grains of pepper, 1 / 3 of a spoon Coffee ginger juice and 1 / 2 lemon. Place fish cooked on the hot plate, and keep warm. Skip broth to the colander for a sauce finely mixed, add the blood of carp (if it was), a glass of beer, 2 to 3 pieces of sugar, 1 tablespoon of jam prunes, 50 g Gingerbread based honey and grated dry, gd’amandes cut into 50 pieces, 50 of raisins and 1 tablespoon butter great. Cook the sauce over low heat 10 to 15 minutes, cool slightly, verify its taste and napper fish in the dish.

For those who find this recipe too complicated, another traditional dish – ie:

The pike in the water to the former

It is also a traditional dish and if it serves two meals pike fish should be served first.Clean and salt pike (weight approx. 1 kg). Prepare a vegetable broth (without cabbage), 1 large onion, a few grains of pepper and a bay leaf. Put the pike in the whole fish, and then the cold broth on top, bring to a boil. Bake 15 -20 minutes on low heat, covered. Keep warm.Melt in a pan 50 g of butter. 3 Add finely chopped hard-boiled eggs and 1 tablespoon of parsley. Do not fry, just heat.Ask the pike hot on a platter, pour the juice of 1 / 2 lemon and dispose above the preparation of butter, egg and parsley. According connoisseurs it is the most correct way to serve the pike to emphasize the distinct taste of this excellent fish.You can also prepare the traditional dish as simple as follows:

Carp panée as steaks

Clean carp, cut the steaks with salt and let stand 30 minutes. Pass each steaks in flour, beaten egg and bread crumbs. Fry over medium heat the butter. Put in the oven a few minutes to finish cooking. You can marry carp to the sauerkraut with mushrooms.

The sauerkraut with mushrooms

This dish is a good example of the traditional Polish cuisine.1 kg of sauerkraut (if it is too acidic, rinse through a sieve), 2 large glasses of water. Bake. Separately, cook 50-80g dried mushrooms in a small amount of water. The slice them and add broth with her in sauerkraut cooked. Add 1 large chopped onion and golden, and the roux prepared in a tablespoon of flour and 2 tablespoons of butter. Salt and pepper and cook a little while.

“Pierogi” sauerkraut

Or sauerkraut and mushroomsDOUGH: 350 g flour, 1 egg, approx. 1 / 2 glass of water, a pinch of saltPrepare the stuffing according to the recipe.Pour the flour on a board, make a hollow, add salt, egg, and a quantity of water to make a paste quickly not too hard. Spread rolls with the small parties, the board dusting of flour. Crop circles using a glass in order to put the most possible meadows. Ask the stuffing on each round with a spoon, fold each circle in half and glue the edges. Submit as on a floured board or a cloth. Use the leftover dough to make the next part of “pierogi.” Bake a few minutes in boiling salted water. Serve sprinkled with melted butter, possibly with an onion cut into cubes and browned.

STUFFING THE CHOUCROUTE: ok. 800 g of sauerkraut, 2 onions, oil, salt, pepperCook the cabbage in a small amount of water for 30 minutes. Peel and chop onions and brown. Drain sauerkraut carefully, chop them finely, add the browned onions, salt, pepper and mix.

STUFFING THE CHOUCROUTE AND MUSHROOMS: approx. 800 g of sauerkraut, 100 grams of dried mushrooms, 2 onions, oil, salt, pepperRinse mushrooms, soak for several hours, cook in water soaking, drain. Mince. Cook the cabbage in a small amount of water for 30 minutes. Peel and chop onions and brown. Drain sauerkraut carefully, chop them finely, add the browned onions, mushrooms, salt, pepper and mix.Now something for dessert.

The split poppy (Lamance z makiem)

It is a traditional dessert prepared based poppy decorated by long shortbread biscuits.Put a large glass poppy in a pan, add above 2 glasses of milk boiling and keep over low heat for 15 -20 minutes. Drain through a colander. Crush the seeds when moving the poppy three times by the meat chopper. Then add 2 / 3 glass of liquid honey, vanilla, 100 g raisins soaked in rum before or cognac and 100 gd’amandes peeled and chopped. If the preparation is too thick, add a little cream liquid. You can add a small glass of good cognac. Then refrigerate. Before serving have in a glass bowl and top with “broken”.The dough for broken (łamańce).Knead the dough using 130 grams of flour, 60 g of butter, 30 g powdered sugar and 1 egg yolk. Flatten roll. Cut 2 rectangles x 7 cm and cook in the oven.There is an alternative – the dough “lean” – 120 g flour, 120 grams of sugar and 1 egg. Prepare as above.

The rolled in poppy (Makowiec)

The brioche dough:300 grams of flour, 150 grams of sugar, 150 g of butter, 2 eggs (or 1 egg and 2 egg yolks), 1 / 2 cup of milk, 40 grams of baking yeast and a pinch of salt.Work the butter with sugar to obtain a homogeneous mass. Add eggs in a, salt and yeast baking diluted with milk. Finally, add the flour and knead the dough very carefully with her hand. Cover with a towel and let stand in a warm place for at least one hour. Flatten the dough then climb with the roll on a board sprinkled with flour by the shape of a rectangle. With the brush move a layer of egg white (so that the stuffing glue well) and have the stuffing to poppy regularly. Roll out the dough stick ends. Put butter in pan and let stand a little longer. Bake in oven 45 -50 minutes. After cooking you can glaze the log.The farce poppy:Put the casserole in 400 g of opium and pay above 1 litre of milk boiling. Keep on low heat for 30 minutes. Drain through the sieve. Crush the seeds when moving the poppy three – four times by the meat chopper.Melt in a pan 150 g of butter, 3 / 4 of full glass of honey, add vanilla, 100 gd’amandes or chopped nuts, 150 grams of raisins, 1 / 2 cup of orange peel fries sugar and chopped. Now add the poppy and cook a little mixing. Cool. Add 3 to 4 egg yolks beaten with a glass of white sugar and beaten in the remaining snow very firm. The taste will be further refined if we add a glass of rum or cognac. Place the stuffing still lukewarm on the dough.

The gingerbread nuts

The dough prepared with honey was known already by the ancient Slavs. But the “discovery” of spices and yeast dough has turned into hard gingerbread today. The most famous were the gingerbread Torun Nuremberg and mussels cooked in beautifully carved. “Catherinettes” Torun were known already in 1640.Components: 500 grams of flour, 250 grams of sugar, 250 g of honey, 150 g walnuts, 4 to 5 eggs, 2 tablespoons of caramel liquid (10 g brown sugar on the stove, add 2 to 3 tablespoons water, bring to boiling), 1 teaspoon spices (cloves, cinnamon and nutmeg), 10 g of sodium bicarbonate, 50 – 100 g butter.Work the butter, add the egg yolks, one by one, sugar, liquid honey, baking soda, caramel, spices and half the flour. Mounting white snow and put in the preparation by adding the remaining flour and chopped nuts. Pour batter into the pan and bake in the oven. You can glaze gingerbread with chocolate or fill with jam or cream chocolate.

“KOMPOT” (DRINK THE CHRISTMAS BASED ON DRY)

For approx. 10 sharesComponents: 250 g dried fruit (prunes, apples, pears, apricots, raisins, figs), a few cloves, cinnamon1 / 2 cup sugar, 2 1 / 2 litres waterSoak fruit for a few hours. Add sugar, cloves, cinnamon and cook slowly. Serve chilled in a large bowl.Prepared according to the book “In the kitchen of old Poland” and “The Polish cuisine”And the site http://www.kuchnia.com.pl/

santa-claus-climbing-technology

Continue reading

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 6. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.6. /Version english and polish/

The 19th Great Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity!
The 19th Great Finale on the whole world – Sunday, January 09, 2011.

We will be raising money to buy MEDICAL EQUIPMENT FOR CHILDREN WITH UROLOGICAL AND NEPHROLOGICAL DISEASES

Date: January 9th 2011 (Sunday)

Office of GOCC on the world :

Part 1 – in Ireland: Cork , Dublin ; in UK: London, Southampton.

Part 2 – in Ireland: Limerick, ; in UK: Luton, Northampton, Aberdeen – Scotland ; in France: Paris.

Part 3 – in Belgium: Antwerp, Brussels ; in USA: New York ; in Spain: Madrid.

Part 4 – in Sweden: Göteborg ; in Ireland: Dublin ; in Iceland : Reykjavik ; in Gran Canaria: Playa Taurito.

Part 5 – in Germany: Berlin, Hamburg ; in Ireland: Dublin ; in USA: Stamford ; in Austria: Vienna ; in UK: Bedford.

Today – in UK: Newcastle upon Tyne ; in Canada: Mississsauga , Toronto.

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy (WOSP) – The Great Orchestra of Christmas Charity; is the bigges and most prosperous charity organization in Poland.undefined

Its objectives, included in the status document, are saving children’s lives, health promotion and education in the field of preventive treatment. Between 1993 and 2010 The Great Orchestra of Christmas Charity has collected and spent over $120 million for saving lives. Besides humanitarian work, the Foundation is also a powerful medium spreading the ideology of kindness, friendship, tolerance, and openness. The Foundation spends 100% of collected money for kids!

1. Newcastle upon Tyne, UK: They also played with WOŚP.

9th of January 2011 between 10am and 1pm
Multicultural Organisation Challenger invites for charity event.

19 WOŚP 2011 Newcastle upon Tyne, UK

During this event we will collect funds for children with urologic and nephrologic illnesses in Poland.
The event is being organised 19th time all over the world, wherever Poles lives, as well as people of kind hearts.
The 19th Finale of The Great Orchestra of Christmas Charity will take place in The NorthEast for the 3rd time.
Last year we gathered around £2500. This money contributed to WOSP account in Warsaw, which altogether collected £5,5 mln. Since the beginning Wosp raised around £743,7 mln.

19 WOŚP 2011 Newcastle upon Tyne, UK

Every year we have different target, but always the money gathered around the world is spent to save the lives of children. For these funds The Foundation of Great Orchestra of Christmas Charity is buying equipment, which goes to children hospitals and clinics.

This year our organisation wo9uld like to join the circle of people who help The WOSP Foundation in such great enterprise like raising funds to save children’s lives and improve their health.
If you would like to donate money for the Wosp Foundation, you can pay in to our account with reference WOSP.

Lloyds TSB
sort code: 30-90-50
account number: 24342368
remember with reference WOSP

We would like to invite everybody willing to participate in the event, during which will take place:
– carnival party for children with competition for the best costume
– games and plays for children
– auction to support WOSP Foundation

Events venue – Fawdon Community Centre
Fawdon Park Road
Newcastle upon Tyne
Ne3 2Pl

* Source : – Newcastle upon Tyne, UK – WOŚP.

2. Mississsauga , Canada: They also played with WOŚP.

We in CANADA PLAY TOGETHER WITH GOCC IN POLAND
To save lives and improve their CHILDREN’S HEALTH

19 WOŚP 2011 Canada

Program:

This year the following teams have played:

SWARNI – zespół pieśni i tańca im. KS. Józefa Tichnera
RADOŚĆ JOY – zespół wokalno – taneczny
CRACOVIA – zespół taneczny
BIEDRONKA – zespół wokalno – taneczny
KINGA MITROWSKA – sopran
DANA OMELIANIK – piosenkarka estradowa
ROBIN GRUSZCZYNSKI – młoda wokalistka
IKKARUS – zespół rokowy
MR. VIP – grupa instrumentalno – wokalna
“STOLARZ” – poezja, rock, ballada
“TO I OWO” – kabaret
MIRON – rock band
KONSORCJUM – zespół hip – hopowy
DANUTA CZARNIK – LECHOWSKA – śpiew

.. you can also see:

REGIONAL DANCES FROM OTHER COUNTRIES:
HAWAII, EGYPT AND THE PHILIPPINES

… and

– incredible food from our kitchen
– the opportunity to talk with Polish organizations
– wide variety of games for kids
– sweepstakes, auctions …

* Source : – http://www.wosp.ca/

3. Toronto, Canada: The Polish Students’ Association also played with WOŚP.

19 WOŚP 2011 Toronto – poster

The Polish Students’ Association at University of Toronto along with Ryerson and York University organized a dance party on January 8th 2011. We rented a hall, had a DJ, sold drinks and polish food. Everything was sponsored by our wonderful sponsors. The party started at 9pm and the dancefloor filled up completely by 10pm. Everyone danced to the beat of good music and we ended the party off by getting together in a circle and dancing to “Bo wszyscy Polacy to jedna rodzina”. Overall the party was a success and during those 4 hours we raised over 1700$. The exact amount will be available shortly.

Siema,
Organizatorka
Klaudyna Szczupak

* Source : – Klaudyna Szczupak <klaudyna@hotmail.com>

* buy or sell anything :

19wosp auction allegro

The 19th Great Finale on the whole world – Sunday, January 09, 2011.

* Official website : – http://www.wosp.org.pl/

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy

SWIFT PKO PPL PW

IBAN: PL 58 1240 1112 1111 0010 0944 9739

office :
ul. Niedźwiedzia 2a,
02-737 Warszawa,
Tel: (22) 852 32 14, (22) 852 32 15
Fax: (22) 852 07 52
Pracujemy: poniedziałek-piątek, w godz. 8.15-16.15

* * Previous story:

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 5. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.5. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 4. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.4. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 3. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.3. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 2. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.2. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 1. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.1. /Version english and polish/

The 19th Great Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity is just around the corner – it will take place on Sunday, January 9th 2011. XIX FINAŁ WIELKIEJ ORKIESTRY ŚWIĄTECZNEJ POMOCY!! /Version english and polish/.

– The Great Finale 2008 – 2010:

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale: photo gallery. WOŚP – 18 finał : galeria zdjęć.

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale: We play on the whole world. WOŚP – 18 finał : Gramy na całym świecie!!!

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale on the whole world – part 4. XVIII Finał WOŚP na całym świecie cz.4. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale on the whole world – part 3. XVIII Finał WOŚP na całym świecie cz.3. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale on the whole world – part 2. XVIII Finał WOŚP na całym świecie cz.2. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale on the whole world – part 1. XVIII Finał WOŚP na całym świecie cz.1. /Version english and polish/

WOŚP 2010 w górach: Szósty Karpacki Finał Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy – 9/10.01.2010.

The 18th Great Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity is just around the corner – it will take place on Sunday, January 10, 2010. XVIII FINAŁ WIELKIEJ ORKIESTRY ŚWIĄTECZNEJ POMOCY!!! /Version english and polish/

GREAT ORCHESTRA’S OF CHRISTMAS CHARITY 17-th GREAT FINALE WE’RE KICKING OFF!!! XVII FINAŁ WIELKIEJ ORKIESTRY ŚWIĄTECZNEJ POMOCY ZACZYNAMY!!! /Version polish and english/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – XVII Final on the whole world – part 1. XVII Finał WOŚP na całym swiecie cz.1. /Version polish and english/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – XVII Final on the whole world – part 2. XVII Finał WOŚP na całym swiecie cz.2. /Version polish and english/

The Great Finale. Finały WOŚP. /Version polish and english/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – XVI Final on the whole world – part 2. XVI Finał WOŚP na całym swiecie cz.2. /Version polish and english/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – XVI Final on the whole world – part 1. XVI Finał WOŚP na całym swiecie cz.1. /Version polish and english/

The Great Orchestra of Christmas Charity. Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy. /Version polish and english/

19 finał WOŚP – baner

XIX FINAŁ WIELKIEJ ORKIESTRY ŚWIĄTECZNEJ POMOCY – ZACZYNAMY!!!

1. Newcastle upon Tyne, UK: Oni też grali z WOŚP.

Sztab Wielkiej Orkiestry Światecznej Pomocy w Newcastle upon Tyne działał w tym roku przy Multicultural Organisation CHALLENGER. W Newcastle  graliśmy juz po raz czwarty.

19 WOŚP 2011 Newcastle upon Tyne, UK

W przygotowanie Finału zaangażowały się i wspierały Sztab lokalne organizacje polonijne i firmy:

North East Polish Community (NEPCO), Polska Szkoła w Newcastle upon Tyne, Klub Orła Białego w Newcastle upon Tyne,Polish Community Organisation PEGAZ, Restauracja GOSPODA, Sklepy Małgosia’s, Sklep Groszek.

Sztab przygotował impreze finałową w Community Centre Fawdon w Newcastle upon Tyne, podczas której prowadzilismy gry zabawy i bal dla dzieci, oraz aukcje gadżetów WOŚP-owych.

19 WOŚP 2011 Newcastle upon Tyne, UK

W sztabie pracowało i nadal jeszcze pracuje 15-stu wolontariuszy, do końca tygodnia w sklepach oraz Klubie Orła Białego  nadal będą trwały zbiórki pieniędzy.

Do tej pory zebralismy około 300 funtów.

W programie było między innymi:

– bal karnawałowy dla dzieci( konkurs na najładniejszy strój)

– gry, zabawy i konkursy

– licytacja , z której dochód zasili konto orkiestry

Miło było usłyszeć od Menagera Fawdon Community Centre, że pierwszy raz widzi tak wspaniałą imprezę, podczas której mniejszość Polska mieszkająca na naszym terenie potrafi zintegrować się wokół tak ważnego celu. Zapytał nas czy moglibyśmy zorganizować podobna imprezę dla miejscowej społeczności .

Sztab WOŚP Newcastle upon Tyne

* Źródło: – Newcastle upon Tyne, UK – WOŚP

2. Mississsauga , Canada: Oni też grali z WOŚP.

W KANADZIE GRAMY WSPÓLNIE Z ORKIESTRĄ W POLSCE
BY RATOWAĆ ŻYCIE DZIECI I POPRAWIAĆ ICH STAN ZDROWIA
GRAMY DO KOŃCA ŚWIATA I O JEDEN DZIEŃ DŁUŻEJ…

19 WOŚP 2011 Canada

Program:

W tym roku gościmy wspaniałe zespoły i artystów:

SWARNI – zespół pieśni i tańca im. KS. Józefa Tichnera
RADOŚĆ JOY – zespół wokalno – taneczny
CRACOVIA – zespół taneczny
BIEDRONKA – zespół wokalno – taneczny
KINGA MITROWSKA – sopran
DANA OMELIANIK – piosenkarka estradowa
ROBIN GRUSZCZYNSKI – młoda wokalistka
IKKARUS – zespół rokowy
MR. VIP – grupa instrumentalno – wokalna
“STOLARZ” – poezja, rock, ballada
“TO I OWO” – kabaret
MIRON – rock band
KONSORCJUM – zespół hip – hopowy
DANUTA CZARNIK – LECHOWSKA – śpiew

DZIECIĘCE PARY TANECZNE:
KAMIL WRÓBEL& KLAUDIA SAWON – taniec latynowski
ADAM I ANIA LUKOMSCY – taniec klasyczny

TAŃCE REGIONALNE Z INNYCH KRAJÓW:
HAWAJE, EGIPT I FILIPINY

…oraz

– niesamowite jedzenie z naszej kuchni
– możliwość porozmawiania z organizacjami polonijnymi
– wiele rozmaitych zabaw dla dzieciaków
– loteria, aukcje…

* Źródło: – http://www.wosp.ca/

3. Toronto, Canada: The Polish Students’ Association grali z WOŚP.

19 WOŚP 2011 Toronto – poster

Stowarzyszenie Polskich Studentów na Uniwersytecie Toronto wraz z Ryerson University i York zorganizowało bal 8 stycznia 2011. Wynajęliśmy salę, był DJ, sprzedawano napoje i żywność polską. Wszystko było sponsorowane przez naszych wspaniałych sponsorów. Impreza rozpoczęła się o godzi dwudziestej pierwszej i parkiet wypełniony był całkowicie już o 22ej. Wszyscy tańczyli w rytm dobrej muzyki i zakończyliśmy tańcząc “Bo wszyscy Polacy to jedna rodzina”. Ogólnie impreza była sukcesem i podczas tych 4 godzin Uzbieraliśmy ponad 1700 $. Dokładna kwota będzie dostępna wkrótce.

Siema,
Organizatorka
Klaudyna Szczupak

* Źródło: – Klaudyna Szczupak <klaudyna@hotmail.com>

Przed nami XIX Finał Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy,
który odbędzie się w niedzielę, 09.01.2011 r.

Sie ma!!!

Jurek Owsiak

* numer konta dla POLSKI: 67 1240 1112 1111 0010 3550 5911

* zobacz : Jak wspierać WOŚP?

Adres Fundacji:
Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy
ul. Niedźwiedzia 2a,
02-737 Warszawa,
Tel: (22) 852 32 14, (22) 852 32 15
Fax: (22) 852 07 52
Pracujemy: poniedziałek-piątek, w godz. 8.15-16.15

KRS: 0000030897, Sąd Rejonowy dla M. St. Warszawa, XIII Wydział Gospodarczy
Krajowego Rejestru Sądowego
NIP 521-30-03-700, REGON 010168068,

19 finał WOŚP – baner

AddThis Feed Button


zapraszam do subskrypcji mego bloga

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 5. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.5. /Version english and polish/

The 19th Great Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity!

The 19th Great Finale on the whole world – Sunday, January 09, 2011.

We will be raising money to buy MEDICAL EQUIPMENT FOR CHILDREN WITH UROLOGICAL AND NEPHROLOGICAL DISEASES

Date: January 9th 2011 (Sunday)

Office of GOCC on the world :

Part 1 – in Ireland: Cork , Dublin ; in UK: London, Southampton.

Part 2 –in Ireland: Limerick, ; in UK: Luton, Northampton, Aberdeen – Scotland ; in France: Paris.

Part 3 – in Belgium: Antwerp, Brussels ; in USA: New York ; in Spain: Madrid.

Part 4 – in Sweden: Göteborg ; in Ireland: Dublin ; in Iceland : Reykjavik ; in Gran Canaria: Playa Taurito.

Today – in Germany: Berlin, Hamburg ; in Ireland: Dublin ; in USA: Stamford ; in Austria: Vienna ; in UK: Bedford.

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy (WOŚP) – The Great Orchestra of Christmas Charity; is the bigges and most prosperous charity organization in Poland.undefined

Its objectives, included in the status document, are saving children’s lives, health promotion and education in the field of preventive treatment. Between 1993 and 2010 The Great Orchestra of Christmas Charity has collected and spent over $120 million for saving lives. Besides humanitarian work, the Foundation is also a powerful medium spreading the ideology of kindness, friendship, tolerance, and openness. The Foundation spends 100% of collected money for kids!

1. Berlin, Germany: 9th Great Finale of WOŚP in Berlin!

On Sunday, 9 January 2011, will play ninth-once you, in a special place – multicultural center Werkstatt der Kulturen. It was in Berlin before the orchestra played nine years for the first time outside Polish borders.

19 WOŚP 2011 Berlin – poster (click to enlarge)

Berlin – Program :

1. Program for children and youth

14:00 hrs a large hall

Once Upon launching the Final 19 GOCC – “Mrs. Winter in Berlin”

– Danuta and Karolina Błażejczyk

Brzechwa children – the band “Kilersi” sings the tale of John Brzechwy

“Train to Ciastkowa” – travel with Malgosia Grünberg for the “Club Room”

Time 14:30 – 16:00 Room Club

Fun & Games with Gretel, and “Education” 

2. Auctions – leads Elisabeth Schlegel

hours. 16:00 – large hall

hours. 18:15 – Room Club

3. Grand opening of the Berlin Final GOCC

hours. 16:30 big hall – along with invited guests

4. Block Hip-Hop ‘The new

hours. 20:00 – Room Club

Smagalaz, Sage, a Pole in Berlin, Solar, Bialas, project-snooping,

by: Ewelina Juszyńska

5. Light to Heaven

hours. 20:00 – large hall

Performers:

Large Room:

Ania, Electric Guitars, Danuta Błażejczyk, Polkaholix, Bloody Kishk, Upper Four, Musik Store, Kilersi, Lilianna Wolf

Host: Joanna Ratajczak, Monika Sędzierska, Andrew Pakula

Gym Club:

Ultramild, Aromahue, Some acoustic stimuli, Lilianna Wolf, New System, Smagalaz, Sage, a Pole in Berlin, Solar, Bialas, project-snooping,

Facilitator: Susan Lewandowski

* Source : – http://www.wosp-berlin.eu/

2. Hamburg, Germany: 2nd Great Finale of WOŚP in Hamburg.

With great joy to announce the 2nd Grand Finale of GOCC in Hamburg  – we hope to see you there!

19 WOŚP 2011 Hamburg -poster

Grand Final play will begin on 9 January 2011 This time we will be collecting money to purchase equipment for children with urological diseases and kidneys.

Sunday, January 09, 2011 is the date of the final in Hamburg, playing in the big hall at the club DOCKS. Address: Spielbudenplatz 19, 20359 Hamburg (St. Pauli).

Please check also the website “Newspapers market and can always call us (040-18885309)! Once again, let’s have a big heart Polonia in Hamburg! What counts even the smallest building block …

* Source : – http://www.rynek.de/

3. Dublin, Ireland: 5th Great Finale of WOSP in Dublin.

Once again people of good heart are uniting to offer ill children the future full of the bright sun. Last year during the Great Finale all 1527 finale centres around the world, including the North and South Poles, successfully raised € 1,064,422,278.50. The Great Orchestra of Christmas Charity, the most renowned Polish charity event, will take over all Polish diasporas across the globe 19th time in a row. This time we are playing for children’s urology and nephrology.

19 WOŚP 2011 Dublin -poster

WOŚP Dublin is organizing charitable events across the capital of the Emerald Island hoping to break last year raising record: €14, 322.72. On 9 January 2011, we are celebrating the good cause and its 5th birthday with great musicians and DJs at the Living Room, Murray’s and Fibbers Rock Bar. Storyfold, a rising star on the Irish music scene, with rocky Max Band and funky-pop Sunflower Seeds are supporting this year’s action. Electrifying tunes and many things between them to make sure everyone will find something for themselves: finger licking food corner, lotteries, book treasury, flea market and much more. The heat will be raised by breath-taking fire dancers and bongo jam session.

Venues:

Cathal Brugha Street, Dublin 1;

80-81 Parnel Street, Dublin 1;

34 O’Connell Street Lower, Dublin1

* Source : – http://dublinwosp.org.pl/

4. Stamford, Connecticut, USA: We play in Stamford.

Greetings from the Stamford branch of The Great Orchestra of Christmas Charity. The Stamford branch is led by the Stamford Polish Saturday School in the name of A. Mickiewicz at 325 Washington Blvd.

19 WOŚP 2011 Stamford -poster

We are starting to collect donations for our 19 Great Final, which is dedicated to funding medical equipment for children with life-threatening illnesses in Poland.

19 WOŚP 2011 Stamford

Starting January 9Th we will be collecting donations in the Holy Name of Jesus Church. Volunteers — teachers from our school and friends of our school — will be collecting donations. Donations will be collected before and after each mass. We will begin collecting at 7am and finish at 8pm. We would like to remind everyone donations will also be collected at The Holy Name Athletic Club, the Polish Stores in Stamford: Warsaw Deli, European Deli, Pulaski Market, and Seam Market, and the Polish Travel Agencies in Stamford: Silesia Agency near Bedford Street and Express Travel Agency near Sixth Street. In Norwalk donations will be accepted in Polonais Deli.

The School of Polish Culture and Language in Bridgeport is also part of our branch of The Great Orchestra of Christmas Charity. Volunteers from this school will also be collecting donations in their church on Sunday.

We invite everyone to take part in the charity. Everyone who participates in our charity will receive a red sticker in the shape of a heart.

Kazimiera Ferenc

Principle of the Polish Saturday School in Stamford

CONNECTICUT – Stamford

Polska Szkola Sobotnia im. A. Mickiewicza

Kazimiera Ferenc

Tel. 203-363-0224

* Source : – email: kama1212@optimum.net

5. Vienna, Austria: 6th Great Finale of WOSP in Vienna.

19 WOŚP 2011 Vienna -poster

Before us XIX Final Great Orchestra of Christmas Charity

which will be held on Sunday, January 9, 2011, from 17.00 to 24.00

GIFTS OF BIDDING AND PICTURES Vienna GOCC ARTISTS

in the club “Utopia” – 1120 Wien, Ruckergasse 1930-1932 (party of the auction page)

and the premises of the “U MARCINA” 1050 Vienne, Storkgasse 7 (collection)

For the colored boxes 19th Grand Final WOSP we collect money not only in Vienna but also in Linz, Salzburg, Innsbruck and Klagenfurt.

* Source : – http://www.wosp.at/

6. Bradford, UK: 19th Grand Finale of GOCC in Bedford.

19 WOŚP 2011 Bedford -poster

* Source : – domzalskirobert@wp.pl

* buy or sell anything :

19wosp auction allegro

The 19th Great Finale on the whole world – Sunday, January 09, 2011.

* Official website : – http://www.wosp.org.pl/

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy

SWIFT PKO PPL PW

IBAN: PL 58 1240 1112 1111 0010 0944 9739

office :

ul. Niedźwiedzia 2a,

02-737 Warszawa,

Tel: (22) 852 32 14, (22) 852 32 15

Fax: (22) 852 07 52

Pracujemy: poniedziałek-piątek, w godz. 8.15-16.15

* * Previous story:

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 4. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.4. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 3. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.3. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 2. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.2. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 19th Great Finale on the whole world – part 1. XIX Finał WOŚP na całym świecie cz.1. /Version english and polish/

The 19th Great Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity is just around the corner – it will take place on Sunday, January 9th 2011. XIX FINAŁ WIELKIEJ ORKIESTRY ŚWIĄTECZNEJ POMOCY!! /Version english and polish/.

– The Great Finale 2008 – 2010:

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale: photo gallery. WOŚP – 18 finał : galeria zdjęć.

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale: We play on the whole world. WOŚP – 18 finał : Gramy na całym świecie!!!

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale on the whole world – part 4. XVIII Finał WOŚP na całym świecie cz.4. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale on the whole world – part 3. XVIII Finał WOŚP na całym świecie cz.3. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale on the whole world – part 2. XVIII Finał WOŚP na całym świecie cz.2. /Version english and polish/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – 18th Great Finale on the whole world – part 1. XVIII Finał WOŚP na całym świecie cz.1. /Version english and polish/

WOŚP 2010 w górach: Szósty Karpacki Finał Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy – 9/10.01.2010.

The 18th Great Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity is just around the corner – it will take place on Sunday, January 10, 2010. XVIII FINAŁ WIELKIEJ ORKIESTRY ŚWIĄTECZNEJ POMOCY!!! /Version english and polish/

GREAT ORCHESTRA’S OF CHRISTMAS CHARITY 17-th GREAT FINALE WE’RE KICKING OFF!!! XVII FINAŁ WIELKIEJ ORKIESTRY ŚWIĄTECZNEJ POMOCY ZACZYNAMY!!! /Version polish and english/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – XVII Final on the whole world – part 1. XVII Finał WOŚP na całym swiecie cz.1. /Version polish and english/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – XVII Final on the whole world – part 2. XVII Finał WOŚP na całym swiecie cz.2. /Version polish and english/

The Great Finale. Finały WOŚP. /Version polish and english/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – XVI Final on the whole world – part 2. XVI Finał WOŚP na całym swiecie cz.2. /Version polish and english/

The Great Orchestra Of Christmas Charity – XVI Final on the whole world – part 1. XVI Finał WOŚP na całym swiecie cz.1. /Version polish and english/

The Great Orchestra of Christmas Charity. Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy. /Version polish and english/

19 finał WOŚP – baner

XIX FINAŁ WIELKIEJ ORKIESTRY ŚWIĄTECZNEJ POMOCY – ZACZYNAMY!!!

1. Berlin, Niemcy: 9 stycznia 2011 roku zagramy po raz 9-ty!!

19 WOŚP 2011 Berlin – poster

Program berlińskiego Finału WOŚP:

1. Program dla dzieci i młodzieży 

Godz. 14:00 duża sala

Bajkowe rozpoczęcie 19 Finału WOŚP – „Pani Zima w Berlinie”

– Danuta i Karolina Błażejczyk

Brzechwa dzieciom – zespół „Kilersi” śpiewa bajki Jana Brzechwy

„Pociąg do Ciastkowa” – podróż z Małgosią Grünberg do „Sali klubowej”

Godz. 14:30 – 16:00 Sala Klubowa

Gry i zabawy z Małgosią i „Oświatą”

2. Aukcje – prowadzi Elisabeth Schlegel

godz. 16:00 – duża Sala

godz. 18:15 – Sala Klubowa

3. Uroczyste otwarcie berlińskiego Finału WOŚP

godz. 16:30 duża Sala – razem z zaproszonymi gośćmi

4. Blok Hip –Hop’ owy

godz. 20:00 – Sala Klubowa

Smagalaz, Sage, Polaki w Berlinie, Solar, Białas, Projekt –Nasłuch,

prowadzi: Ewelina Juszyńska

5. Światełko do nieba

godz. 20:00 – duża Sala

Wykonawcy:

Duża Sala:

Ania Wyszkoni, Elektryczne Gitary, Danuta Błażejczyk, Polkaholix, Bloody Kishka, Górna Czwórka, Musik Store, Kilersi, Lilianne Wolf

Prowadzący: Joanna Ratajczak, Monika Sędzierska, Andrzej Pakuła

Sala Klubowa:

Ultramild, Aromahue, Pewne Podniety Akustyczne, Lilianne Wolf, New System, Smagalaz, Sage, Polaki w Berlinie, Solar, Białas, Projekt –Nasłuch,

Prowadząca: Zuzanna Lewandowski

OJ, BĘDZIE SIĘ DZIAŁO…

* Źródło: – http://www.wosp-berlin.eu/

2. Hamburg, Niemcy: to już drugi finał WOŚP w Hamburgu.

Z wielka radością informujemy o kolejnym, XIX a II hamburskim Finale Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy – liczymy na Waszą obecność!

19 WOŚP Hambyrg – poster

Wielkie finałowe granie rozpocznie się 9 stycznia 2011 r. Tym razem będziemy zbierać pieniądze na zakup sprzętu dla dzieci z chorobami urologicznymi i nefrologicznymi.

09.01.2011 (niedziela) to data finału w Hamburgu, gramy na dużej sali w klubie DOCKS. Adres: Spielbudenplatz 19, 20359 Hamburg (St. Pauli).

Zaglądajcie również na stronę internetową “Gazety Rynek” i dzwońcie do nas (040-18885309)! Po raz kolejny pokażmy jak wielkie serce ma Polonia w Hamburgu! Liczy się nawet najmniejsza cegiełka…

Oj, będzie się działo!

* Źródło: – http://www.rynek.de/

3. Dublin, Irlandia: gramy tu już piąty finał WOŚP !!

19 WOŚP 2011 Dublin -poster

Już 9 stycznia miasto ogarną pozytywne wibracje wywołane przez Wielka Orkiestrę Świątecznej Pomocy, która oczaruje nasze uszy nutami z przeróżnych zakątków sceny muzycznej:

hipnotyzujący Storyfold (pop/rock),

Blue Amber (rock and roll),

Hello Jackie (heavy metal),

Sunflower Seeds (funky)

Prophet Poker Club (blues).

A to tylko parę z zespołów grających w trakcie 5-tego finału WOSP-u w Dublinie. Garniec atrakcji w trzech kultowych pubach irlandzkiej stolicy: Murray’s, Fibber’s i the Living Room.

Dla dużych ludzi z wielkim sercem czekają wystawy sztuki, pokaz ratownictwa i biesiadne grillowanie doprawione bongosami i tańcem ognia. Maluchy będą mogły nauczyć się robienia scrap books oraz przemienia się w fantastyczne istoty dzięki bajkowemu malowaniu twarzy.

A wszystko to w jednym celu: by dać chorym dzieciom nadzieję na lepszą przyszłość. Wpadnij do nas. Razem wypuścimy światełko do nieba. Niech ciemną zimową noc ogrzeje ciepło WOSP-owych serc.

* Źródło: – http://dublinwosp.org.pl/

4. Stamford, Connecticut, USA

Witamy w sztabie Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy przy Polskiej Szkole Sobotniej im . A. Mickiewicza.

19 WOŚP 2011 Stamford -poster

Zaczynamy 19 wielki finał, poświęcony NA ZAKUP SPRZĘTU DLA DZIECI Z CHOROBAMI UROLOGICZNYMI I NEFROLOGICZNYMI.

9 stycznia ( niedziela) 2011 kwestujemy pod polskim kościołem Holy Name of Jesus Church. Wolontariusze – nauczycielki z naszej szkoły oraz nasi przyjaciele będą zbierać do puszek pieniądze na ratowanie życia dzieci przed i po każdej mszy. Zaczynamy o 7 am. i kończymy naszą kwestę o 8 pm. Przypominamy , że równocześnie trwa kwesta w polskim klubie Holy Name Athletic Club przy Atlantic Street, w polskich sklepach w Stamford: Warsaw Deli, European Deli, Pulaski Market, Sezam Market, w Norwalk w Polonais Deli oraz w polskich agencjach w Stamford: Silesia Agency przy Bedford Street i Travel Agency przy Sixth Street.

Do naszej kwesty włączyła się również Szkoła Kultury i Języka Polskiego w Bridgeport- wolontariusze z tej szkoły będą kwestować pod polskim kościołem w Bridgeport w niedzielę . Zapraszamy wszystkich. Przyjdźcie na naszą kwestę . Mamy dla każdego piękne czerwone serduszka Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy.

Kazimiera Ferenc

CONNECTICUT – Stamford

Polska Szkola Sobotnia im. A. Mickiewicza

Tel. 203-363-0224

email: kama1212@optimum.net

* Źródło: – email: kama1212@optimum.net

5. Wiedeń, Austria: szósty finał WOŚP w Wiedniu.

POLONIA AUSTRIACKA JUŻ PO RAZ SZÓSTY

WSPIERA WIELKĄ ORKIESTRĘ ŚWIĄTECZNEJ POMOCY!!

19 WOŚP 2011 Vienna -poster

Przed nami XIX Finał Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy,

który odbędzie się w niedzielę, 9 stycznia 2011, od 17.00 do 24.00

LICYTACJA DARÓW WOŚP I OBRAZÓW WIEDEŃSKICH ARTYSTÓW

w klubie “UTOPIA” – 1120 Wien, Ruckergasse 30-32 (glówna impreza z licytacja)

oraz w lokalu “U MARCINA” 1050 Wien, Storkgasse 7 (kwesta)

GRAMY I BAWIMY SIĘ DO KOŃCA ŚWIATA I JESZCZE JEDEN DZIEŃ !

Do tej pory polonusi z Austrii przekazali do Fundacji Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy ponad 37 tyś. złotych.

Do kolorowych puszek XVIII Finalu WOSP będziemy zbierali pieniążki nie tylko w Wiedniu ale również

w Linzu, Salzburgu, Innsbruku i Klagenfurcie.

Gramy dla dzieci z chorobami urologicznymi i hefrologicznymi

* Źródło: – http://www.wosp.at/

6. Bedford, Anglia: 19 finał WOŚP w Bedford.

19 WOŚP 2011 Bedford -poster

* Źródło: – domzalskirobert@wp.pl

Przed nami XIX Finał Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy,

który odbędzie się w niedzielę, 09.01.2011 r.

Sie ma!!!

Jurek Owsiak

* numer konta dla POLSKI: 67 1240 1112 1111 0010 3550 5911

* zobacz : Jak wspierać WOŚP?

Adres Fundacji:

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy

ul. Niedźwiedzia 2a,

02-737 Warszawa,

Tel: (22) 852 32 14, (22) 852 32 15

Fax: (22) 852 07 52

Pracujemy: poniedziałek-piątek, w godz. 8.15-16.15

KRS: 0000030897, Sąd Rejonowy dla M. St. Warszawa, XIII Wydział Gospodarczy

Krajowego Rejestru Sądowego

NIP 521-30-03-700, REGON 010168068,

19 finał WOŚP – baner

AddThis Feed Button

zapraszam do subskrypcji mego bloga